Wednesday, March 24, 2010

哀怨動人的葡萄牙民歌



在葡文裡,”Fado”的意思是代表命運。其實它是一種最有時代性的葡萄牙文化之一,誕生於十九世紀初年,最先由巴西傳入。

葡國與巴西關係密切,文化交往頻繁。巴西盛行的一種土風舞在十九世紀初傳入葡萄牙之後,在里斯本的平民區也流行起來,成為一項熱門的文娛活動。跳這種舞蹈時需要樂器和歌曲做背景,非常簡單的組合却逐漸形成了獨特的Fado文化。由於電台的推波助瀾,Fado歌曲廣受歡迎。

那段日子正逢葡國多難之秋,國土被拿破倫的鐵蹄蹂躪,國王遠走巴西避難,寄人籬下,直至局勢平靜之後才返國。Fado的歌詞發出哀號,如泣如訴,感人肺腑;有時亦充滿理想的索求,發人深思。它代表的是一些勞苦大眾的心聲,亦帶有追求社會平等的意識,曾經一度被右傾的獨栽政權所禁止,原因是它過分左傾和帶有強烈的煽動性。獨裁政權解體後,Fado再度興起,熱火朝天。著名女演唱家Amilia Rodrigues對這種藝術的推廣,更是功不可沒。她逝世時,里斯本的街頭萬人空巷她送上最後的一程。葡人對Amilia的景仰和Fado藝術之熱愛可想而知。同負盛名的當代藝人有Mariza和Ana Moura。前者更是譽滿全球,不時到世界各地表演。

Fado的特色是歌者可盡情發揮,不受任何形式限制。伴奏樂器以葡萄牙12絃吉他做主音,西班牙6絃吉他做和音,若再加上其他敲擊樂器來配搭則效果更好。歌者和樂隊一唱一和,猶如無休無止的對話,不時唱到深夜才曲終人散。Fado最宜在一些燈光柔和的小舞臺上演出,這種環境可產生最佳的效果。

聽Fado如品香茗,回味無窮!

2010/3/22 (2010/5/1現代日報)
www.davidkcwong.blogspot.com

2 comments:

  1. Hi David,
    “Fado” 葡萄牙民歌是你第二次描述, 一定很吸引值得欣賞!

    ReplyDelete
  2. So, Fado is sad while Flamenco is joyous. Since you love both, your sentiment swings from end to end. What an experience!

    When I was at school I learned something about Portugal. Portugal was once a strong and sea-faring country, colonzing regions in Africa. Morocco was one of them. Vasco da Gama was the first explorer who successfully sailed round the Cape of Good Hope, Africa.

    Like the British Empire, Portugal has lost her past glory. However, Portugal is still famous for "Our Lady of Fatima" - an alleged apparition of Holy Mary witnessed by three children at Fatima.

    PF

    ReplyDelete