Sunday, July 7, 2013

強勢文化對弱勢文化的侵蝕



     加中筆會專輯「文綜」第十二期刊載了李靜明的一篇文章《印第安人保留區手記》。文中她談到一種語言的淪喪,只需要幾十年,一兩代人的時間。她舉的例子是:加拿大北方偏遠地區Peawanuck的印第安人,老的一代只會母語Cree,不會英語,中年人會說和聽Cree,年輕人已經不會他們的母語了。老人們有心要教,年輕人也無心向學。母語逐漸由英語取代,很快便會失傳。

     其實母語由英語取代的例子何止於印第安人的Cree,新加坡的華人從英殖民時代開始便棄華語學英語,獨立後變本加厲,華語在政界和工商界被冷落及邊緣化,直至危機出現了,政府才急起直追。和新加坡華人相比,香港人的中文水平經過一百五十多年的殖民統治也不見得好到哪裡去,輕華重英的例子不勝枚舉,如非得到中國大陸文化人移居香港所作的補充,港人的華文水平肯定一落千丈。

     華文在殖民地受到輕視是在所難免的,但同樣情況在中國大陸的出現卻使人感覺出奇,惋惜,甚至羞恥和痛心。試舉個例:天才表演為何要改稱做「達人秀(Talent show)」,還在電視媒體上不停出現,成為一種家傳戶曉的流行語言;那個「秀」相信代表英文的show字,似乎在台灣開始使用,現在已達至泛濫的程度;還有:真了不起,或好棒,卻被說成是「酷」,相信它是由英文字cool音譯過來,使人感覺有點不倫不類!「杯葛」也是由英文字boycott音譯過來,不明白怎麼不說成「抵制」呢?

     很多中國人說起話來總是喜歡加入一些英文單字或詞語,卻很少見到西方人有這個習慣。這樣做是有意炫耀外文水平,還是華語本身有缺陷需要英語來補充呢?誰也說不清楚!

     把中文說成是弱勢語言和英文說成是強勢語言,前者會被後者腐蝕取代,未免是無稽之談。不過,當看見這麼多中國人在拚命地學英語,同時無理地輕視自己的母語時,不由教人擔心中國文字的沒落。聞說香港的幼兒在入讀幼稚園時已開始學英文,之後父母會竭盡所能送他們入讀國際學校,希望提高他們的英語水平以備將來到外國升學。香港已回歸祖國多年,港人的崇外心態仍一直不變。中國大陸的同胞又如何呢?中國的崛起有沒有使他們重新考量中華文化之優越,竭盡全力去保衛它呢?

     加拿大政府每年花費大量資源去改善印第安原住民的生活條件,把西方文化和生活方式介紹給他們。本來用心良苦,殊不知這樣做卻把印第安的故有文化包括母語在內完全摧毀,使它萬劫不復。

     中國有十三億人口,文化源遠流長,不像印第安人的文化那樣比較脆弱,足以抵擋外來文化之侵蝕。但我們也不能以此自滿,曾幾何時,中國曾四面受敵,幾乎淪為日本和西方列強之殖民地。前車可鑑,不可掉以輕心。

     黃啟樟 2013/6/30 寫於Puerto Aventuras, Mexico
     2013/7/18 加拿大商報







4 comments:

  1. I am sure no other languages can replace Chinese.
    goyeung

    ReplyDelete
  2. 侵入,侵蝕,侵略,殖民,兼併,消亡.....森林原則同律適用于思想文化領域。語言, 宗教 ,電影 ,戰爭,都是强者實現目的的重要手段。文化的侵入,是沒有硝烟戰爭。
    不過,要改變十三億人的語言,是永遠也不可能的事。
    YC Chen

    ReplyDelete
  3. 時代巨輪不停向前轉動, 只覺得言語文化, 就如有經濟學所提及的 ' 隱形的手 ' 推波助瀾助它在需與求的動力下改变。没有甚麽受褒受貶, 只有陌生和熟練。運用言語, 陌生的有如百上加斤, 枯燥乏味。熟練的就如如魚得水, 珠走玉盆!
    語言文化的結合, 互補長短, 強與弱是世界文化大同步伐裡的一個現象! 世界越來越小, 人類文明走上一體化, 許許多多, 各鄉各村的本土文化在物競天擇, 時移世易, 適者生存的情況下被淘汰! 留下懷缅! 世上亦只剩下唯一的地球村說唯一的地球話!
    若有朝一日, 世人說同一語言, 打破文化溝通隔膜, 拼棄誤解成見, 建立一個無疆界的新天地, 共容一體是何等快樂美麗呢!
    當然尊重母語亦等同尊重種族, 懂多一種語言文化總比少一種為佳。深想, 中文在過去百多年亦不断蛻变, 先有八古, 再有文言, 今有白話, 網文趕上。十年八載後, 又是甚麽語文呢? 只有時間可以告訴大家。
    我們應該抱着樂觀開放態度去接受各種語文, 好讓它們自由發展, 不苛不求, 不添不減, 不褒不貶。 我相信將來只剩下一種 "人"言!
    glenlohk

    ReplyDelete
  4. 其实我更加赞成文化入侵,因为入侵才会解决弱势文化的等、靠、要。不承认客观规律的文化最终都要灭亡。

    ReplyDelete