
陳世彬先生的筆名叫「羔羊」,是著名作家,妙論高手。其專欄「羔羊妙論」出現在各大報章和雜誌,受到不少好評。
羔羊的妙論並非一些標奇立異,無話找話說的胡言亂語,而是用輕鬆、幽默,詼諧的語言表達一些做人態度和處世常識,沒有半點說教的味道,却有引人深思之效果。
通過一些朋友介紹,有幸認識羔羊。因恐有高攀之嫌,未敢過分接近。殊不知文如其人:風趣、多聞、健談、慷慨,猶愛提携後輩,所以一見如故,而且成為了忘年之交,深感榮幸。
和他接觸多了又拜讀了不少他的大作,對羔羊的認識也漸漸加深起來。他尊稱太座為「觀世音」,對之言聽計從,不敢越雷池半步,五十年如一日,不愧為言出必行之大丈夫;他膝下兒女成群,一概統稱他們為「羊仔」、「羊女」,而理所當然自己便成為一家之主的「羊老竇」。羔羊身邊的表妹也多得不可勝數,聞者羨慕不已;他對她們有求必應,縱使赴湯蹈火也絕不退縮;某表妹為了感恩圖報曾向表兄投懷送抱,但此君却能坐懷不亂,其過人之自律街知巷聞。
觀世音、羊仔、羊女,表妹經常在羔羊妙論的文章裡出現;這些角色有真有假,聰明的讀者當然看得出。但有些糊塗蟲或神經過敏者不明作者之善意提示,憤憤不平認為他惡意映射,對文章內容不但不了解,還對錯了號入錯了座。
羔羊文章惹出的是非也真的不菲。唐人街的一小眾曾對他咬牙切齒、手舞足蹈,欲置之死地而後快;一時群情憤慨,堅決要把那可惡的羊小子宰了作「全羊餐」以饗全城男女。羔羊面對這些無理的攻擊不但不退縮,還以雷霆萬鈞之力還擊。那群烏合之眾怎會是他的對手!
羔羊退休後(其實是退而不休)喜歡旅遊,足跡遍全球,近年猶愛搭乘遊輪遨遊四海。每次遊罷歸來,必把途中所見所聞揮筆成文或詩以饗友輩,我是眾多受惠者之一。
羔羊有過人之活力,外向好動。除了旅遊他還有很多愛好,還練就了一身好本領:如高爾夫球、滑雪、冰上溜石(Curling)……因年事漸長和健康不如理想而被廹放棄。如今閑來仍寄情於寫作和翻譯英詩,佳作源源不絕;他也喜歡與一班新知舊雨茶聚,談笑風生。有羔羊出現的地方就絕無冷場,其受歡迎可想而知。
羔羊在數月前返港休養治病,他答應了會很快歸來與我們敘舊。新年在即,我謹遙祝他萬事如意,身體安康!
黃啓樟 2011/12/19
http://www.davidkcwong.blogspot.com/
David
ReplyDeleteThank you. It is one of the best articles that you have written.
Literary speaking, I cannot be compared with the "Sheep". But between him and me, there is a common characteristic as described vividly by your above two sentences. Ha ha ha.
PF
羔羊面對這些無理的攻擊不但不退縮,還以雷霆萬鈞之力還擊。
ReplyDeleteMichael So