Monday, November 30, 2009

無殼蝸牛



最近和一位從香港來加拿大探親的舊同事聚首,談到香港目前最熱門的話題之一:樓價飆升創世界紀錄。七萬港元(約九千美元)一平方呎確是前所未聞的天價!雖然以這個價錢成交的豪宅數量非常有限,却大大刺激當地樓價繼續上揚。

樓價最近兩年一直在往上走,使不少打算自置物業的人士裹足不前。他們的決定是否對呢?確是一言難盡!香港地少人稠,住房供不應求。來自中國的熱錢又不斷流進樓市,使到供應更加短缺。今天不買樓更待何時?

時機的選擇非常重要,用過往的經驗作依據不得不慎重考慮。曾幾何時,數以十萬計的家庭一度成為負資產的苦主,因為房價大跌之後,他們的負債(銀行供款)遠遠超出物業的市值。香港是個冒險家樂園,不乏投機之輩在市場上呼風喚雨,使房價大上大落而從中漁利。利率的變化亦直接影響樓市的盛衰。而這些變化素來都是跟隨着國際市場形勢走的,難以準確預測。

月入十萬港元(約一萬三千美元)卻無法自置物業?簡直是匪夷所思!原因是靠近市中心的樓價已升至一般上班族(中產階級)無法擔的程度,他們唯有考慮到新界或離島,甚至北上去深圳置業。這個現實不是每個香港人都可以接受但又不得不接受的!

為了置業的問題香港人絞盡腦汁,仍不知何去何從。面對樓價不斷上揚,確實是進也難,退也難!今天不買房,明天可能買不到!但買了房子,又恐怕時機不對!他們就像缺少保護的無殼蝸牛那樣每月為了昂貴的租金而賣命,還得省吃儉用才能有點餘錢作儲蓄。可惜銀行存款和利息跟不上物價高漲,工資又停留於數年前之水平,普遍人民的生活質素因此不進反退。

不能安居,又怎可樂業!香港人的處境確實困難,無殼蝸牛更是難上加難!

2009/11/29 (載於現代日報 2009/12/11)

4 comments:

  1. David,
    My comment is as follows:
    香港無殼蝸牛不減
      香港的高地價與高樓價問題﹐從筆者於七十年代末在大學唸經濟時到今天﹐一直是社會大眾及政府關心的問題﹐可是至今仍然沒有妥善的解決方法。問題的根源在於地少人多﹐每當供求稍見不平衡﹐例如現在﹐炒風便起。以前﹐炒家絕大部分是香港本地人﹐但目前多了中國的暴發戶。這些暴發戶能夠一朝發達﹐其中一個原因是懂得抓緊任何一個賺快錢機會﹐香港的豪宅市場為他們創造大好良機。
      其實﹐香港政府也有責任﹐過去政府稅基狹窄﹐要維持龐大支出﹐極倚賴賣地收入﹐自然不著意在「高地價」政策以外尋求其他出路﹐唯利是圖的地產發展商﹐在高地價上再加豐厚利潤﹐仍然有市場﹐當然喜見「高樓價」﹐並咬緊高價。因此﹐「高地價」和「高樓價」成了香港特色﹔香港地產發展商極富﹐部分無產者極窮。
      香港狹窄的稅基還未見明顯改善﹐就算香港政府沒有定期公開賣地﹐只要「高地價」和「高樓價」政策沒變﹐將出現更多「無殼蝸牛」﹐更多生活困苦的香港人在捱日子﹗ 
    Michael

    ReplyDelete
  2. Hi David
    大作閱後,我也有同感,可以說些什么呢?所有這些不平等的現象,讓我大胆說一句,都是人的罪性造成,你說是嗎?
    Henry

    ReplyDelete
  3. A report in a Chinese newspaper in China is warning the government that the real estate developers are kip-napping the government and the people for ransom because of the escalating real property prices.

    What it dares not say is that the phenomenon is the result of collusion of real estate developers and many provincial government officials. The Chinese Government bragged about high GDP in the wake of the worldwide economic downturn. To do this, they are pumping up the property prices that constitute an important compensating element to cover the export shrinkage. Many buildings that are still in their useful age are being demolished for reconstruction for this purpose.

    The middle-class in all major cities in China is complaining about the situation, as David's friend put it "snails without shells".

    PF

    ReplyDelete
  4. The price of real estate in HK has completely been destroyed by the Chinese newly rich & heartless HK land developers. By keeping HK free from Communist rules for 50 years, China had allowed this unhealthy phenomenon to go on. The only way to resolve this is to take a lesson from Singapore. The government should take over building houses for its ordinary citizens & let people like KS Lee & SK Lee build luxury buildings for the newly rich from China & the tycoons in HK. Edmond, as a retired architect in HK, what do you think??!!

    Alfred

    ReplyDelete